多言語たげんご 情報じょうほう コーナーこーなー

  栃木市とちぎし生活せいかつする 外国人住民がいこくじんじゅうみんのために、 適切てきせつ情報じょうほう発信はっしんするために、 ラジオらじお 放送ほうそう「FMくらら857」を 活用かつようし、 多言語たげんご市勢情報しせいじょうほうなどを 発信はっしんしています。
ラジオらじおのがした かたのために、 情報じょうほう文字もじでお らせします。


  多言語たげんご 情報じょうほう コーナーこーなーバックナンバーばっくなんばー


2020 ねん2 月号がつごう

タガログ語
Tagalog
  1. Tungkol sa Pangmawalakang Pagsasagawa ng J-Alert Drill sa buong bansa.
  2. Ang Pagpapaigting ng Parusa para sa mga Lumalabag sa Pagbabawal sa Pag-gamit ng Telepono habang Nagmamaneho.
  3. Ang Pagpapalawak sa Pagbibigay Konsultasyon sa mga Dayuhan.

ネパール語
नेपाली
  १. जे-एलर्टको देशभरी एकैचोटी जानकारी प्रसारण परिक्षण बारे जानकारी !
  २. “ड्राइभ गर्दै” निषेधको दण्ड सजायलाई अझ कडा बनाईएको बारे जानकारी !
  ३. विदेशी बासिन्दाहरुको लागि परामर्श डेस्कको विस्तार बारे जानकारी !

中国語
中文
  1. J-ALERT的全国紧急警报试验
  2. 关于加强对「边开车边打电话」等的处罚
  3. 关于拓宽外国人咨询窗口的通知

スペイン語
Español
  1. Sobre la prueba de transmisión de información simultánea a nivel nacional de J alerta
  2. Sobre el fortalecimiento de las sanciones por la prohibición de conducción
  3. Sobre ampliación de la mesa de consulta para extranjero

英語
English
  1. The J-Alert communication training test held simultaneously in Japan
  2. Tougher penalties for distracted vehicle drivers
  3. The consultation service for non-Japanese people have been upgraded