多言語たげんご 情報じょうほう コーナーこーなー

  栃木市とちぎし生活せいかつする 外国人住民がいこくじんじゅうみんのために、 適切てきせつ情報じょうほう発信はっしんするために、 ラジオらじお 放送ほうそう「FMくらら857」を 活用かつようし、 多言語たげんご市政情報しせいじょうほうなどを 発信はっしんしています。
  ラジオらじおのがした かたのために、 情報じょうほう文字もじでお らせします。


  多言語たげんご 情報じょうほう コーナーこーなーバックナンバーばっくなんばー


2019 ねん09 月号がつごう

フィリピン語
Filipino
  1. Impormasyon Tungkol sa Pag-iwas sa Sakuna
  2. Tungkol sa Medical Check ups ng mga batang papasok sa Elementarya sa Abril ng susunod na taon
  3. Pamamaraan laban sa Stress
  4. Pagsasagawa ng Fire Works Festival ng Lungsod o ang Kura no Machi Hanabi

ネパール語
नेपाली
  १. प्रकोप रोकथामको जानकारी बारे !
  २. आउँदो बर्षको अप्रिल महिनामा प्रा. वि. मा भर्ना गर्ने बालबालिकाहरुको स्वास्थ्य परिक्षण बारे जानकारी !
  ३. तनाव कम गर्ने उपाय बारे जानकारी !
  ४. कुरानो माचि हानाबि ताइकाइ बारे जानकारी (भकारीको शहरमा आतिशबाजी)

中国語
中文
  1. 关于防灾害情报
  2. 关于4月份小学入学孩子们的体检
  3. 关于精神疲劳
  4. 藏之街的烟花大会

スペイン語
Español
  1. Sobre la información de prevención de desastres
  2. Exámen de salud para niños que ingresan a la escuela primaria en abril del próximo año
  3. Sobre medidas de estrés
  4. Sobre festival de fuegos artificios del Kuranomachi

英語
English
  1. About Disaster Prevention Alerts
  2. Health Checkups for Children Entering Elementary School Next April
  3. About Stress Management
  4. About the Kuranomachi Fireworks Festival

やさしい日本語にほんご
  1. 防災ぼうさい情報じょうほうについて
  2. 来年らいねんがつ小学校しょうがっこう入学にゅうがくするどもの健康診断けんこうしんだんについて
  3. ストレス対策たいさくについて
  4. くらまち花火大会はなびたいかいについて