多言語たげんご 情報じょうほう コーナーこーなー

  栃木市とちぎし生活せいかつする 外国人住民がいこくじんじゅうみんのために、 適切てきせつ情報じょうほう発信はっしんするために、 ラジオらじお 放送ほうそう「FMくらら857」を 活用かつようし、 多言語たげんご市政情報しせいじょうほうなどを 発信はっしんしています。
ラジオらじおのがした かたのために、 情報じょうほう文字もじでお らせします。


  多言語たげんご 情報じょうほう コーナーこーなーバックナンバーばっくなんばー


2023 ねん1 月号がつごう

フィリピン語
Filipino
  1. Paunawa Mula sa Tochigi City Tax Office
  2. Mga Pamamaraan Upang Maka-iwas sa Pagkakahawa ngayong Taglamig.
  3. Tungkol sa Japanese Language Class na”Uzuma-re”.

ネパール語
नेपाली
  १. तोचिगी कर कार्यालयबाटको जानकारी !
  २. हिंउदको समयमा संक्रमण नियंत्रणका उपायहरु बारे जानकारी !
  ३. जापानी भाषा कक्षा “उजुमा-रे” को बारेमा जानकारी !

中国語
中文
  1. 枥木税务署的通知
  2. 关于冬季的感染防控措施
  3. 关于日语学习班「うづま~れ」

スペイン語
Español
  1. Aviso de la Oficina de impuesto de Tochigi
  2. Medidas para prevenir contagios en época de invierno
  3. Sobre el Salón de Aula Japonés ( UZUMA~RE )

英語
English
  1. Notice from the Tochigi Tax Office
  2. Measures to prevent infection in winter
  3. About the Japanese language class "Uzumare"

ベトナム語
Tiếng việt
  1. Thông báo từ cục thuế Tochigi
  2. Về việc phòng chống lây nhiễm trong mùa đông
  3. Về lớp học tiếng Nhật uzumare

シンハラ語
සිංහල
  1. තොචිගි බදු කාර්යාලය මගින් දැනුම්දීමයි
  2. ශීත කාලය තුල ඇතිවන ආසාදන වැලැක්වීමේ පියවර සම්බන්ධයෙන්
  3. ජපන් භාෂා පන්තිය "උසුමරේ" පිලිබදව


フィリピン語 Filipino

1. Paunawa Mula sa Tochigi City Tax Office


Sa Japan bilang tuntunin ay kinakaltas ang withholding tax tuwing sahod sa mga kumpanya kung saan nagtratrabaho ang mga empleyado at tuwing katapusan ng taon ay ginagawa ang tax adjustment para sa fiscal year.
Kung nais mag-apply ng tax exemption para sa mga dependents gaya ng asawa o iba pang mga kamag-anak na hindi nakatira sa Japan ay dapat ipagbigay alam sa kumpanyang nagbabayad ng sahod na nagpapadala ng sustentong pinansyal sa mga dependents para sa kanilang pangaraw-araw na pamumuhay o edukasyon. Subalit kung ang kumpanya ay hindi inilalahad sa year-end adjustment ang tax deductions para sa mga dependents sa kadahilanang hindi ito naipagbigay alam sa kanila ay maaari mismong sarili ang magfile ng income tax returns.
Itinakda ang panahon mula ika-16 ng Pebrero hanggang ika-15 ng Marso ng 2023 upang maghain ng income tax return. Ang lugar ay sa main hall ng Tochigi Chamber of Commerce Industry o Tochigi Shokokaigisho.
Ang residenteng dayuhan na maghahain ng income tax return ay kinakailangan ang kopya ng mga sumusunod: withholding tax certificate, alien card, bank book at ipa pang mga dokumento.
Bilang karagdagan, mahalaga rin ang mga dokumento na may kinalalaman sa ugnayan sa mga dependents na wala sa Japan at mga katibayan na nagpapadala ng sustento sa mga ito. Kung ito ay nakasaad sa wika maliban sa wikang hapon ay nararapat na ito ay isalin sa nihonggo.
Kung pupunta sa nasabing venue para magfile ng income tax ay kailangan ng admission stub o ticket na ipapamahagi sa lugar sa araw mismo ng pagpunta o makukuha rin ito sa Line mula sa National Tax Agency Line Account.

2. Mga Pamamaraan Upang Maka-iwas sa Pagkakahawa ngayong Taglamig.


Kung sabay magkakaroon ng outbreak ng Covid 19 at Influenza ngayong taglamig ay inaasahan ang pagdagsa ng mga outpatients sa mga pagamutan at mga klinika para sa mga may karamdaman nito.
Upang bigyan proteksyon ang sariling kalusugan ganundin ang mga malapit sa atin ay kinakailangan ng maghanda ng maaga.
Una sa lahat ay mahalagang dapat huwag mahawaan at pigilan magkaroon ng pagkakahawa. Muli ay pinapaalala ang mga pangunahing pamamaraan upang maka-iwas sa impeksyon tulad ng pakisasalamuha sa iba, mariing pagdis-impekta ng mga kamay, pagsuot ng face mask at pagventilate ng silid. Kasunod ay ang pagsaalang-ala upang magpabakuna sa itinalagang Omicron Strain Vaccine at bakuna para sa Influenza.
Bilang karagdagan, kung nagkaroon ng lagnat at iba pang sintomas ay maaaring hindi kaagad makapunta sa mga pagamutan kaya dapat mag-imbak ng gamot at kailangang tiyakin at tumawag muna sa mga itinalagang consultation centers o pagamutan kung nagkaroon ng karamdaman.
Kasama sa mga dapat ihanda ay ang pagkuha ng lagnat(thermometer), mula 5 hanggang 7 araw na supply ng pagkain, gamot para sa lagnat at ang bagong uri ng Covid 19 antigen test kit.
Mahalaga ring tiyakin kung saan maaring kumonsulta para sa mga outpatient clinic para sa mga may lagnat.
Kung nagkaroon ng sintomas gaya ng lagnat ay maaaring tumawag sa 24 oras na medical consultation center sa numero 0570-05-2092.
Kung hindi masyadong nakakaintindi ng Nihonggo ay mangyaring tawagan ang Tochigi Consultation Support Center for Foreign Residents sa numero 0286-78-8282 bukas din sila 24 oras at may mga tagasalin sila ng 20 ibat-ibang lengwahe.
Hinihiling na maging handa sa lahat ng oras.

3. Tungkol sa Japanese Language Class na”Uzuma-re”.


Ang “Uzuma-re”Japanese Language ng Tochigi International Community ay may 3 klase, ang Tochigi Chuo Class, Ang Ohira Class at ang Introductory Class.
Ang Tochigi Chuo Class at Ohira Class ay nag-aalok ng beginner’s level classes para sa mga dayuhang nais matuto ng mga salita at ekspresyon na karaniwang ginagamit sa mga sitwasyong nakakaharap sa pangaraw-araw na pamumuhay upang makipag-usap at ihayag ang ang nararamdaman at kung ano ang nais sabihin.
Ang Tochigi Chuo Class ay may klase apat na beses sa isang buwan tuwing miyerkules mula alas 10:00 hanggang alas 11:30 ng umaga. Ang lugar ay sa Kyokuto Tochigi Kura no Machi Rakushukan. Ang Ohira Class ay ginaganap tuwing una at pangatlong Sabado ng bawat buwan mula alas 10:00 hanggang alas 11:30 ng umaga sa Ohira Community Center sa Ohira Machi. Ang Introductory Class naman ay may 12 sessions bawat term at inilaan ito sa mga hindi nakakapagsalita ng kahit anong Nihonggo. Ituturo dito ang kung paano magsulat ng Hiragana at Katakana. Ituturo rin ang mga simple at karaniwang ginagamit na greetings at iba pa. Ang araw at oras ay tuwing Martes mula alas 10:00 ng umaga hanggang alas 12:00 ng tanghali. Ang lugar ay sa Kyokuto Tochigi Kura no Machi Rakushukan. Kung nais dumalo sa Japanese Language Classes na mga ito ay tumawag muna sa Tochigi International Community sa numero 0282-25-3792. Maari ring direkta ng pumunta sa mga nasabing venues sa mga araw at oras na may Japanese Language Class.
Halina at maglibang sa pag-aaral ng Nihonggo.

ネパール語 नेपाली

१. तोचिगी कर कार्यालयबाटको जानकारी !


जापानमा, सामान्य नियमको रूपमा, काम गर्ने कम्पनीले तलब भुक्तानी गर्दा, कर वापत केहि रकम कटौती गरेर बर्षको अन्तमा समायोजन गर्ने परिपाटी छ ।
स्वदेशमा बस्ने आफन्त तथा आश्रितहरूका लागि, पति/पत्नीका लागि कर छूटको लागि आवेदन गर्दा, तलब दिने कम्पनीलाई, “तलब पाउने व्यक्तिको आश्रितहरुको लागि छूटको घोषणा” आदि पेश गर्दा, दैनिक जीवनयापन तथा शैक्षिक खर्चको लागि पैसा पठाई रहनुपर्ने व्यक्तिहरु छ्न् भन्ने कुरा जानकारी दिनु पर्दछ ।
तर, स्वदेशमा बस्ने आफन्तको बारेमा आफ़ु काम गर्ने कम्पनीलाई जानकारी नदिएको आदि कारणहरुले, कम्पनीको बर्षको अन्तको समायोजनमा कटौती गर्ने बिषय करको हिसाबमा देखिएको छैन भने, अन्तिम कर फिर्ताको घोषणा गर्न सकिन्छ ।
सन् २०२३ सालको अन्तिम कर फिर्ताको घोषणा दिने अवधि फेब्रुअरी १६ तारिक देखि मार्च १५ तारिक सम्म हो । स्थान, तोचिगी स्योउकोउ काइगिस्यो दाई-हल हो ।
विदेशी वासिन्दाहरूले अन्तिम कर फिर्ताको घोषणा गर्नको लागि, गेन्सेनच्योउस्युउ-ह्योउ, जाईर्युउ कार्डको फ़ोटोकपि, निवासको स्थिति पुष्टि गर्ने प्रमाणपत्र, योकिन् चुउच्योउ आदिको फोटोकपि आवश्यक हुन्छ ।
यसबाहेक, स्वदेशमा आश्रित आफन्तहरु छन् भन्ने प्रमाण “नाता प्रमाणपत्र” र “पैसा पठाएको प्रमाण” आवश्यक हुन्छ । यस्ता कागजातहरु यदि विदेशी भाषामा लेखिएको भए, जापानी भाषामा अनुवाद पनि संलग्न राखि पेश गर्नु पर्दछ ।
अन्तिम कर फिर्ता घोषणा स्थल प्रवेशको लागि, सोही दिन स्थलमा वितरण गरिने सेइरी-केन् अथवा राष्ट्रिय कर संस्थानको आधिकारिक वेब साईटबाट अग्रिम रूपमा प्राप्त सेइरी-केन् चाहिन्छ ।
अन्तमा, उक्त स्थलमा आउँदा मास्कको प्रयोग अनिवार्य गरिएकोछ ।

२. हिंउदको समयमा संक्रमण नियंत्रणका उपायहरु बारे जानकारी !


यो हिंउदमा, नौलो कोरोना र इनफ़्लुएंज़ा भाइरस एकैसाथ फैलिएमा, अस्पतालमा OPD (बाहिरी बिरामी हेर्ने विभाग) र आपातकालीन चिकित्सा सेवाको अभाव हुने अपेक्षा गरिएकोछ ।
आफ़्नो र आफन्तको स्वास्थ्यको रक्षाको लागि, बेलैमा तैयारीहरु गरिराखौं ।
सब भन्दा पहिले त संक्रमित नहुनु र संक्रमण नगराउनु नै महत्वपूर्ण कुरा हो ।
अरुसंग सम्पर्क कम गर्ने, हातका औंलाहरु प्रशोधित गर्ने, कुरा गर्दा मास्क लगाउने, कोठामा वायु संचार व्यवस्था गर्ने जस्ता फेरि एक पटक आधारभूत संक्रमण नियंत्रण उपायहरु अपनाऔं ।
अर्को, ओमिक्रोन स्ट्रेन र इनफ़्लुएंज़ा खोप विरुद्धको खोप लगाउने बारेमा विचार गरौं ।
त्यस बाहेक, यदि ज्वरो जस्ता लक्षणहरु देखापरेमा, तुरुन्तै अस्पतालको OPD (बाहिरी बिरामी हेर्ने विभाग) मा उपचार नपाउन सकिन्छ । अस्वस्थ हुने बेलाको लागि भनेर, निम्न लिखित तैयारीहरु गर्नुका साथै चिकित्सा संस्था र परामर्श गर्न सकिने निकायहरु अहिले देखि नै पत्ता लगाईराखौं ।
तैयारी गरिराख्नु पर्ने सामानहरुमा, थर्मामिटर, ५ देखि ७ दिन सम्म पुग्ने खानेकुराहरु, एंटिपाइरेटिक एनालजेसिक्स जस्ता (ज्वरो घटाउने) औषधिहरु र नौलो कोरोना एन्टिजेन गुणात्मक परीक्षण किटहरु हुन् ।
OPD (बाहिरी बिरामी हेर्ने) भएको अस्पताल आदि परामर्श कहाँ लिन सकिन्छ भनेर बेलैमा पत्ता लगाई राख्न आवश्यक छ ।
यदि ज्वरोको लक्षण देखापरेमा, २४ सै घण्टा खुल्ला रहने “ज्युसिन/वाकुचिन् सोउदान सेण्टर” (चिकित्सा/खोप परामर्श केन्द्र) फ़ोन नम्बर ०५७०-०५२-०९२
मा सम्पर्क राख्नुहोला ।
जापानी भाषा राम्ररी नबुझ्ने व्यक्तिले, ०२८-६७८-८२८२ मा २० भाषाहरुमा २४ सै घण्टा उपलब्ध हुने “विदेशीहरुको लागि तोचिगी परामर्श सहायता केन्द्र” मा फ़ोन गर्नुहोला ।
बेलैमा तैयारीहरु गरिराख्नहुन अनुरोध गरिन्छ ।

३. जापानी भाषा कक्षा “उजुमा-रे” को बारेमा जानकारी !


तोचिगी नगर कोकुसाई कोउर्युउ क्योउकाई (अंतर्राष्ट्रीय संस्था) को जापानी भाषा कक्षा “उजुमा-रे” मा तोचिगी केन्द्रीय कक्षा, ओहिरा कक्षा र न्युउमोन क्लास गरि ३ वटा कक्षाहरु संचालनमा छन् ।
विदेशी बासिन्दाहरुको लागि, उनिहरूले दैनिक जीवनयापनमा प्रयोग गर्ने शब्दहरु र वाक्यांशहरु सिकेर, आफ़्नो भावनाहरु बारे अझ बढ़ी कुरागर्न सक्ने होऊन भन्ने उद्देश्यले, प्रारम्भिक कक्षाको रूपमा, तोचिगी केन्द्रीय कक्षा र ओहिरा कक्षा खोलिएकाछन् ।
तोचिगी केन्द्रीय कक्षा चाँही, महिनाको ४ पटक, बुधबार बिहान १० बजे देखि ११:३० बजे सम्म, स्थान चाँही क्योकुतोउ तोचिगी कुरानो माचि राकुस्युउकान् हो ।
ओहिरा कक्षा चाँही, महिनाको पहिलो र तेश्रो शनिबार बिहान १० बजे देखि ११:३० बजे सम्म, स्थान चाँही ओहिरा माचिको ओहिरा कोउमिन्कान् हो ।
न्युउमोन कक्षा चाँही, सबै १२ पटकलाई १ अवधिको रूपमा, जापानी नबुझनेहरूका लागि, हिरागाना र काताकाना लेख्ने तरिका देखि, सजिला अभिवादनहरु आदि सिकने कक्षा हो ।
दिन र समय चाँही, हरेक हप्ताको मंगलबार बिहान १० बजे देखि १२ बजे सम्म र स्थान क्योकुतोउ तोचिगी कुरानो माचि राकुस्युउकान् हो ।
यि जापानी कक्षाहरुमा भाग लिन चाहाने व्यक्तिले, तोचिगी नगर कोकुसाई कोउर्युउ क्योउकाई फ़ोन नम्बर ०२८२-२५-३७९२ मा सम्पर्क गर्नुहोला । अथवा, सीधै जापानी भाषा कक्षा भएको दिन उपस्थित भएपनि फरक पर्ने छैन ।
सबैले रमाईलो गरि जापानी भाषा सिकौं ।

中国語 中文

1. 枥木税务署的通知


 在日本原则上就职单位会在每次支付工资时进行源泉征收,在年度末实施年末调整。

 有符合申报对国外居住亲属的抚养控除、配偶者控除等时,请在向支付工资给您的单位提交「给与所得者的抚养控除申告书」时,要告知单位本人有需生活费或教育费汇款的亲属。
 但因没把在自国有抚养亲属之事告知单位,使单位年末调整中控除项目未能反映在计税中时,可以进行确定申告。

 2023年(令和5年)的确定申告的申报期2023年2月16日至3月15日。办理地点枥木商工会议所大厅。

 外籍住民在办理确定申告时,需有源泉征收票、在留卡的复印件、有关居住形态等的确认书、存折的复印件等材料。

 另外,为证明有在抚养国外亲属,所以还需「亲属关系的文件」和「汇款关系的文件」。 这些文件如果是外语时,需要附上日语翻译版。

 在进入确定申告的会场时,须有当天在会场配发的入场整理券或是事先在国税厅LINE官方账号取得的入场整理券。
 另外,来会场时,请大家佩戴口罩。

2. 关于冬季的感染防控措施


 今年冬季若新型冠状病毒和流感同时流行,预计发热门诊和急救医疗会发生挤兑。
 为保护自己和身边人的健康,让我们平日里就做好事前的准备工作吧。

 首先,做到不感染・不被感染比什么都重要。
 避开与他人接触、手消毒、说话时要佩戴口罩、室内要换气等,请再次彻底做好最基本的防控措施吧。

 其次,请考虑接种针对奥密克隆变异株的疫苗和流感疫苗吧。

 另外,当出现发热等症状时,也会有不能马上到发热门诊就诊的情况。因此要为身体不适时,事先做好储备和对医疗机构或咨询处进行确认。
 需要准备的是体温计、五到七天的食物、解热镇痛药等药物、新型冠状病毒抗原检测试剂盒等。
 请务必事先对发热门诊等咨询处进行确认。

 当出现发热等症状时,请拨打24小时服务的「受诊・疫苗咨询中心」的电话0570-052-092
 不太懂日语的人,请拨打24小时有20个语种服务的「枥木外国人咨询支援中心」的电话028-678-8282

 请在平日里,就开始准备吧。

3. 关于日语学习班「うづま~れ」


 枥木市国际交流协会的日语学习班「うづま~れ」共有3个班,分别是枥木中央教室学习班、大平教室学习班和入门班。

 枥木中央教室学习班和大平教室学习班是初级班,是为想学习日常生活中见面时经常使用的语言或句子、想把自己的感受用语言表达出来的外国人设立的。

 枥木中央教室学习班每月4次,周三上午10点到11点半。地点极东枥木藏之街乐习馆。
 大平教室学习班是每月的第一、第三的周六,上午10点到11点半。地点大平町的大平公民馆。

 入门班一个课程共12次,是为帮助完全不懂日语的人,从学习书写平假名和片假名开始,再学习简单的打招呼等语言。
 日期是每周二,上午10点到12点。地点极东枥木藏之街乐习馆。

 想参加日语班学习的人士,请联系枥木市国际交流协会,电话号码0282-25-3792.或在开课日直接去日语学习班也没关系。
 大家一起快乐地学习日语吧。

スペイン語 Español

1. Aviso de la Oficina de impuesto de Tochigi


En Japón , como regla general , la empresa en que trabajas paga la retención de impuestos cada vez que pagan su salario , y recibes un ajuste fiscal al final del año.

Al solicitar exención por dependientes o exención por cónyuge , etc. , para familiares residentes en extranjero , remita los gastos de manutención y gastos de educación a la empresa que paga el salario al presentar la solicitud de exención por dependientes de empleados asalariados.

Sin embargo , si los elementos de deducción no se reflejan en cálculo de impuestos del ajuste fiscal del año de la empresa , por ejemplo , por que no informó al empleador acerca de sus dependientes en su país , puede presentarse la declaración de impuestos.

El período de declaración de impuestos para 2023 sería a partir del 16 de Febrero del 2023 al 15 de Marzo del 2023. El lugar será en Salón de Cámara de Comercio e industria de Tochigi.

Si eres extranjero y quieres presentar una declaración definitiva , necesitará un comprobante de retención , una copia de tu tarjeta de identidad , una carta de confirmación de tu residencia , etc , y una copia de tu libreta de banco.

Además , es necesario demostrar que existen familiares dependientes fuera del país que serán , (documentos relacionados con familiares y documentos relacionados con remesas). Si los documentos están escritos en su idioma , es necesario presentar junto la traducción.

Para acceder al recinto de la declaración será necesario un ticket de entrada numerado distribuido el día , o un ticket de entrada numerado obtenido previamente en la cuenta oficial LINE de la Agencia Tributaria Nacional.
Además , en caso otorga el local , utilice sin falta su mascarilla.

2. Medidas para prevenir contagios en época de invierno


En caso de una epidemia simultánea del nuevo coronavirus y la influenza de este invierno , se espera que hayga escasez de pacientes ambulatorios con fiebre y atención médica de emergencia.
Para proteger su salud y también para prevenir salud de quienes lo rodean , hagan los preparativos siguientes durante los tiempos normales.

En primer lugar lo más importante sería no infectar ni infectarse a los demás. Tomemos una vez más las medidas básicas de control de infecciones , como evitar el contacto con otras personas , desinfectarse las manos , usar mascarilla para conversar y ventilar la habitación.

Luego , considere la vacunación contra la cepa Omicrón o la vacuna contra la influenza.

Además , si tiene síntomas como fiebre , es posible que no pueda ver a un paciente ambulatorio con fiebre de inmediato. En caso de que sienta mal , almacene y verifique para otorgar instituciones y consultas médicas adecuadas.
Los elementos que deben prepararse serán el termómetro , alimentos que duran de 5 a 7 días , medicamentos como analgésicos antipiréticos y un nuevo kit de prueba cualitativa de antígeno corona.
También es necesario confirmar dónde pueda consultar , en caso tenga fiebre ambulatoria.

En caso tendrás síntomas como fiebre , llame al teléfono 0570-052-092 de atención 24 horas (consulta / consulta de vacunas).
Si no entiende bien el japonés , llame al teléfono 028 -678 -8282 ( Centro de Apoyo de Consultas para Extranjeros) , que está disponible las 24 horas del día en 20 idiomas.

Esté preparado durante los tiempos normales.

3. Sobre el Salón de Aula Japonés ( UZUMA~RE )


El salón de clase de idioma japonés de la Asociación de Intercambio Internacional de la Ciudad de Tochigi ( UZUMA~RE ) tiene 3 salones : Salón de clase de Central de Tochigi , Salón de Ohira y el Salón de introducción.
El Salón de clase Central de Tochigi y Salón de Ohira son una clase para principiantes que tiene como objetivo aprender palabras y frases que suelen usar los extranjeros en su vida diaria , y poder expresar sus sentimientos y lo que quieren hablarse más el idioma japonés.
El aula Central en Tochigi será 4 veses mensuales todos los miércoles AM a partir de las 10 : 00 hasta las 11 : 30 , el local será en ( Kyokutou Tochigi Kurano Machi Gakushukan ).
La clase de Ohira , se llevará cabo el 1ro y 3er sábado de 10 : 00 AM a 11 : 30 AM en el Centro Comunitario de Ohira.

La clase introductoria consta de un total de 12 lecciones por trimestre , y para aquellos que no entienden nada de japonés , es una clase donde aprendes a escribir hiragana y katakana , así como saludos sencillos.
La fecha y hora es todos los martes de 10 : 00 AM a 12 : 00 PM y el local sería en ( Kyokutou Tochigi Kurano Machi Gakushukan ).

Si desea participar en clase japonés , comuníquese con el número de teléfono 0282-25-3792 de la Asociación de Intercambio Internacional de la Ciudad de Tochigi. Alternativamente , puede ir directamente al lugar el día en que se realiza la clase de japonés.
Disfrutemos del idioma japonés aprendiendo juntos.

英語 English

1. Notice from the Tochigi Tax Office


In Japan, as a general rule, the company you work for pays withholding tax every time they pay your salary, and you receive a year-end tax adjustment at the end of the fiscal year.

If you are financially supporting family members living abroad, a notice must be submitted to the company that pays you your salary to let them know that you are sending money for living and educational expenses.

If these deduction items are not reflected in the tax calculation for the company's year-end filings you can do so yourself on your final tax return.

The tax return filing period for 2023 is from February 16 to March 15. The venue is the Tochigi Chamber of Commerce and Industry in the main hall.

Foreign nationals filing an income tax return will need to submit a withholding tax certificate, a copy of their residence card, a letter of confirmation regarding their form of residence, and a copy of their bankbook.

In addition, documents related to relatives and remittance indicating that you have dependents outside of Japan are required. If these documents are written in a foreign language, a translation must also be submitted.

To enter the tax return venue, you will need an admission ticket distributed at the venue on the day of the event or an admission ticket obtained in advance from the official National Tax Agency LINE account.

Please wear a mask when coming to the venue.

2. Measures to prevent infection in winter


In the event of a simultaneous outbreak of COVID and influenza this winter, outpatient fever clinics and emergency medical services are expected to be strained.

In order to protect the health of yourself and those close to you, please make preparations during normal times.

First of all, the most important thing is to prevent the spread of viruses.
Once again, take basic infection control measures such as avoiding contact with others, disinfecting your hands, wearing a mask when talking, and ventilating the room when indoors.

Also, please consider getting an Omicron strain-compatible vaccine and/or the influenza vaccine.

In addition, if you develop a fever or other symptoms, you may not be able to visit an outpatient fever clinic immediately. Be sure to stockpile supplies and check with medical institutions and consultation centers in case of illness.

Things to prepare include a thermometer, a 5- to 7-day supply of food, necessary medicines, and antigen qualitative test kits. It is also necessary to confirm where to consult in case of emergency.

If you develop a fever or other symptoms, call the 24-hour consultation center for medical consultation and vaccines at 0570-052-092. If you do not understand Japanese, call the "Tochigi Consultation Support Center for Foreign Residents" at 028-678-8282, which is available 24 hours a day in 20 different languages.

Please start planning for emergency situations now.

3. About the Japanese language class "Uzumare"


The Tochigi International Association's Japanese language program "Uzumare" has three classes: Tochigi Chuo Class, Ohira Class, and the Introductory Class.

Tochigi Chuo Class and Ohira Class are beginner level classes where foreign residents learn words and phrases commonly used in everyday life situations and aim to be able to speak more freely about their feelings and what they want to express.

The Tochigi Chuo Class meets four times a month on Wednesdays from 10:00 to 11:30 a.m. at Kyokuto Tochigi Kura-no-Machi Rakushukan.
The Ohira Class is held on the first and third Saturdays of the month from 10:00 to 11:30 a.m. at the Ohira Community Center in Ohira-cho.

The introductory class consists of 12 lessons per term, and is designed for people who do not know any Japanese at all, to learn how to write hiragana and katakana, simple greetings, etc. The class is held every Tuesday from 10:00 a.m. to 12:00 p.m. at Kyokuto Tochigi Kura no Machi Rakushukan.

If you would like to join the Japanese class, please contact the Tochigi International Association at 0282-25-3792. Or you may go directly to the venue on the day of the Japanese class.

Let's enjoy learning Japanese together!

ベトナム語 Tiếng việt

1 Thông báo từ cục thuế Tochigi


Tại Nhật Bản, theo nguyên tắc chung, công ty bạn đang làm việc sẽ khấu trừ thuế mỗi khi trả lương cho bạn và sẽ tiến hành điều chỉnh thuế vào cuối năm.

Đối với người định cư ở nước ngoài, khi xin miễn giảm cho người phụ thuộc, cho vợ/chồng thì chi phí sinh hoạt hay chi phí giáo dục phải được nộp lại cho công ty và phải thông báo cho họ biết bạn đang gửi gửi tiền cho người nhà.

Tuy nhiên, nếu các mục khấu trừ không được phản ánh trong cách tính thuế khi điều chỉnh thuế cuối năm của công ty, chẳng hạn như do bạn không thông báo cho công ty bạn đang làm biết về những người phụ thuộc của bạn ở quốc gia của mình, thì bạn có thể khai thuế.

Kỳ khai thuế năm 2023(năm reiwa thứ 5) được tính từ ngày 16/02/2023 đến ngày 15/3/2023. Địa điểm là hội trường lớn Phòng Thương mại và Công nghiệp Tochigi.

Trường hợp người nước ngoài muốn khai thuế, bạn cần có phiếu khấu trừ, bản sao thẻ cư trú, thư xác nhận về tình trạng cư trú của bạn v.v.. và bản sao sổ ngân hàng của bạn.

Ngoài ra, các tài liệu liên quan đến người thân và các tài liệu liên quan đến chuyển tiền cho thấy rằng bạn có người thân phụ thuộc ở quốc gia của mình là bắt buộc. Nếu các tài liệu này được viết bằng tiếng nước ngoài thì bạn phải nộp thêm bản dịch.

Để vào nơi làm thủ tục khai thuế, bạn cần lấy phiếu được đánh số được phát tại địa điểm đó vào hôm đó hoặc bạn lấy số trước từ tài khoản chính thức LINE của cơ quan Thuế Quốc gia. Ngoài ra, vui lòng đeo khẩu trang khi đến khai thuế.

2 Về việc phòng chống lây nhiễm trong mùa đông


Trong trường hợp đồng thời bùng phát virus corona chủng mới và cúm vào mùa đông năm nay, dự kiến sẽ xảy ra tình trạng bệnh nhân ngoại trú bị sốt Và thiếu chăm sóc y tế khẩn cấp.
Trong thời gian bình thường để đảm bảo sức khỏe cho mình và những người xung quanh thì nên chuẩn bị trước.

Trước hết, điều quan trọng nhất là không lây nhiễm hoặc bị lây nhiễm.
Một lần nữa chúng ta hãy thực hiện các biện pháp kiểm soát lây nhiễm cơ bản như tránh tiếp xúc với người khác, khử trùng tay, đeo khẩu trang khi nói chuyện và giữ cho phòng được thông thoáng.

Tiếp theo hãy cân nhắc đến việc tiêm vacxin chống lại chủng omicron hoặc vacxin cúm.

Ngoài ra nếu bạn có các triệu chứng như sốt, bạn có thể không đến khám ngoại trú ngay lập tức. Để chuẩn bị khi bạn thấy không khỏe, hãy kiểm tra với bác sỹ tư vấn và cơ sở y tế để dự trữ.

Những vật dụng cẩn chuẩn bị bao gồm nhiệt kế, thức ăn đủ dùng từ 5-7 ngày, các loại thuốc như thuốc giảm đau hạ sốt, bộ xét nghiệm định tính kháng nguyên conrona mới. Cũng cần phải xác nhận nơi tư vấn, chẳng hạn như đối với bệnh nhân ngoại trú bị sốt.

Nếu bạn có các triệu chứng như sốt, vui lòng gọi đến trung tâm tư vấn và vắc xin 24 giờ theo số 0570-052-092. Nếu bạn không hiểu rõ tiếng Nhật, vui lòng gọi đến Trung tâm hỗ trợ tư vấn cho người nước ngoài ở Tochigi, hoạt động 24/24 giờ bằng 20 thứ tiếng, theo số điện thoại 028-678-8282.

Xin hãy chuẩn bị trong thời gian bình thường.

3 Về lớp học tiếng Nhật uzumare


Lớp tiêng Nhật uzumare của hiệp hội giao lưu quốc tế thành phố Tochigi gồm có 3 lớp: Lóp trung tâm Tochigi, lớp ohira và lớp mới bắt đầu.

Lớp học trung tâm Tochigi và lớp học ohira là lớp học dành cho người mới bắt đầu nhằm mục đích học các từ và cụm từ mà người nước ngoài thường sử dụng trong cuộc sống hằng ngày của họ,và để có thể bày tỏ cảm xúc và những gì họ muốn nói nhiều hơn.

Lớp học trung tâm tochigi mở bốn buổi trong một tháng vào các ngày thứ tư từ 10:00 đến 11:30 sáng tại kyokuto tochigura machigakushukan.
Lớp học ohira được tổ chức từ 10:00 đến 11:30 sáng vào các ngày thứ bảy đầu tiên và thứ ba tại trung tâm cộng đồng ohira ở thị trấn ohira.

Lớp mới bắt đầu tổng cộng gồm 12 buổi mỗi kỳ và đối với những người hoàn toàn ko hiểu tiếng Nhật, đây là nơi dạy bạn cách viết hiragana và katakana, cũng như những lời chào đơn giản.

Ngày giờ là thứ ba hàng tuần vào lúc 10:00 sáng đến 12:00 trưa, machigakushukan của kyokuto tochigi.

Nếu bạn muốn tham gia lớp học tiếng Nhật, vui lòng liên hệ với hiệp hội giao lưu quốc tế Tochigi theo số điện thoại 0282-25-3792. Ngoài ra, bạn có thể đến trực tiếp địa điểm vào ngày lớp học tiếng Nhật được tổ chức.
Cùng nhau vui vẻ học tiếng Nhật nhé.


シンハラ語 සිංහල

1. තොචිගි බදු කාර්යාලය මගින් දැනුම්දීමයි


ජපානයේ, සාමාන්‍ය රීතියක් ලෙස, ඔබ සේවය කරන සමාගම ඔබේ වැටුප ගෙවන සෑම අවස්ථාවකම රඳවා ගැනීමේ බද්දක් වෙන් කරන අතර, මූල්‍ය වර්ෂය අවසානයේ ඔබට වසර අවසාන බදු ගැලපීමක් සිදුකරනු ලැබේ.

යැපෙන්නන් සඳහා නිදහස් කිරීම හෝ විදේශගතව සිටින ඥාතීන් සඳහා අඹුසැමියන් සඳහා නිදහස් කිරීම සඳහා අයදුම් කිරීමේදී ජීවන වියදම් සහ අධ්‍යාපන වියදම් වැටුප් ගෙවන සමාගමට ඉදිරිපත් කළ යුතුය.ඔබගේ පවුලේ සාමාජිකයෙකු වෙත මුදල් යවන්නේනම් ඒ බව ඔවුන්ට දන්වන්න.
කෙසේ වෙතත්, ඔබේ රටේ යැපෙන්නන් පිළිබඳව සේවා යෝජකයාට දැනුම් නොදීම වැනි හේතු නිසා  සමාගමේ වසර අවසාන ගැලපුමෙහි බදු ගණනය කිරීමේදී අඩු කිරීම් අයිතම පිළිබිඹු නොවන්නේ නම්, ඔබට අවසන් බදු වාර්තාව සකස් කිරීමේදී ඒ බව සදහන් කල හැක.

2023 සඳහා බදු වාර්තා ගොනු කිරීමේ කාලය 2023 පෙබරවාරි 16 සිට 2023 මාර්තු 15 දක්වා වේ. ස්ථානය තොචිගි වාණිජ හා කර්මාන්ත මණ්ඩලයේ ප්‍රධාන ශාලාව වේ .

 විදේශිකයන් අවසන් බදු වාර්තාවක් ගොනු කරන විට, ඔබ රැකියාව කරන ආයතනය මගින් ලබාදෙන වර්ෂ අවසාන වැටුප් වාර්තාව , පදිංචි කාඩ්පතේ පිටපතක්, පදිංචියේ ස්වරූපය පිළිබඳ තහවුරු කිරීමේ සහතිකයක් , බැංකු පොතේ පිටපතක් යනාදිය අවශ්‍ය වේ.

ඊට අමතරව, ඔබට විදේශයන්හි යැපෙන ඥාතීන් සිටින බව පෙන්වන "ඥාතීන් සම්බන්ධ ලියකියවිලි" සහ "ප්‍රේෂණ සම්බන්ධ ලියකියවිලි" අවශ්‍ය වේ. මෙම ලේඛන විදේශීය භාෂාවකින් ලියා ඇත්නම්, පරිවර්තනය ද ඉදිරිපත් කළ යුතුය.

 බදු ආපසු ලබා දෙන ස්ථානයට ඇතුළු වීමට, ඔබට එදින එම ස්ථානයේ දී බෙදා හරින ලද ඇතුළත් වීමේ අංක සහිත ටිකට් පතක් හෝ ජාතික බදු නියෝජිතායතනයේ නිල ගිණුමෙන් කල්තියා ලබා ගත් ඇතුළත් කිරීම් අංක සහිත ටිකට් පතක් අවශ්‍ය වේ.
එසේම, ඔබ ස්ථානයට පැමිණෙන විට කරුණාකර මුහුණු ආවරණයක් පැළඳ ගෙන සිටින්න.

2. ශීත කාලය තුල ඇතිවන ආසාදන වැලැක්වීමේ පියවර සම්බන්ධයෙන්


මෙම ශීත ඍතුවේ දී නව කොරෝනා වයිරසය සහ ඉන්ෆ්ලුවෙන්සා වසංගතය සමගාමීව ඇති වුවහොත්, උණ රෝගීන්ගේ සහ හදිසි වෛද්‍ය ප්‍රතිකාරවල හිඟයක් ඇති වනු ඇතැයි අපේක්ෂා කෙරේ.
ඔබේ සෞඛ්‍යය සහ ඔබ අවට සිටින අයගේ සෞඛ්‍යය ආරක්ෂා කිරීම සඳහා, සාමාන්‍ය කාලය තුල කල්තියා සූදානම් වන්න.

"පළමුවෙන්ම, ආසාදනයට ලක් නොවීම හෝ ආසාදනය නොවීම වඩාත් වැදගත් වේ."
අන් අය සමඟ සම්බන්ධ වීමෙදී සැලකිලිමත් වීම, දෑත් විෂබීජහරණය කිරීම, කතා කරන විට මුහුණු ආවරණයක් පැළඳීම සහ කාමර තුලට අලුත් වාතාශ්‍රය ලබා දීම වැනි මූලික ආසාදන පාලන ක්‍රියාමාර්ග නැවත වරක් සිදු කිරීමට සිදුව ඇත .

ඊළඟට, ඔමිකුරෝන් වයිරසය සහ ඉන්ෆ්ලුවෙන්සා එන්නතට එරෙහිව එන්නත් කිරීම සලකා බලමු.

එසේම ඔබට උණ වැනි රෝග ලක්ෂණ ඇති විට , ඉතා ඉක්මනින් වෛද්‍ය පරීක්ෂණ සිදුකිරීමට හැකියාව නොලැබිමටද ඉඩ ඇත. ඔබට අසනීපයක් දැනෙන විට සූදානම් වීමේදී, වෛද්‍ය ආයතන සහ උපදේශන සේවා ලබාගතහැකි ස්ථාන සමඟ ඇතුලත් වියහැකි ස්ථාන අදිය සොයා බලා තබාගැනීම ඉතා වැදගත් වේ.
කලින් සුදානම් කළ යුතු භාණ්ඩ අතර උෂ්ණත්වමානයක්, දින 5 සිට 7 දක්වා පවතින ආහාර, උන වේදනා නාශක වැනි ඖෂධ සහ නව කොරෝනා ප්‍රතිදේහජනක තත්ත්ව පරීක්ෂණ කට්ටලයක් ඇතුළත් වේ.
"උණ බාහිර රෝගීන් සඳහා උපදෙස් ලබා ගත යුතු ස්ථානය තහවුරු කිරීම ද අවශ්ය වේ."

ඔබට උණ වැනි රෝග ලක්ෂණ ඇත්නම්, කරුණාකර පැය 24 පුරා ක්‍රියාත්මක "උපදේශන සහ එන්නත් උපදේශන මධ්‍යස්ථානය" දුරකථන අංකය 0570-052-092 අමතන්න.
ඔබට ජපන් භාෂාව හොඳින් නොතේරෙන්නේ නම්, කරුණාකර 028-678-8282 ට භාෂා 20 කින් දවසේ පැය 24 පුරාම ලබා ගත හැකි "විදේශිකයන් සඳහා තොචිගි උපදේශන උපකාරක මධ්‍යස්ථානය" අමතන්න.

"කරුණාකර සාමාන්‍ය කාලවලදී සූදානම් වන්න."

3. ජපන් භාෂා පන්තිය "උසුමරේ" පිලිබදව


තොචිගි නගරයේ අන්තර්ජාතික සහයෝගිතා ආයතනය මගින් ජපන් භාෂා පන්ති "Uzuma-re" පන්ති තුනක් ඇත: ඒ තොචිගි ප්‍රධාන පන්තිය, ඕහිරා පන්තිය සහ හදුන්වාදීමේ පන්තිය වේ.

තොචිගි ප්‍රධාන පන්තිය සහ ඕහිරා පන්තිය යනු ආධුනික පන්තියක් වන අතර එය විදේශිකයන් විසින් ඔවුන්ගේ එදිනෙදා ජීවිතයේදී නිතර භාවිතා කරන වචන සහ වාක්‍ය ඛණ්ඩ ඉගෙන ගැනීමටත්, ඔවුන්ගේ හැඟීම් සහ ඔවුන්ට වැඩිපුර පැවසීමට අවශ්‍ය දේ ප්‍රකාශ කිරීමටත් අරමුණු කර ඇත.
තොචිගි ප්‍රධාන පන්තිය මසකට හතර වතාවක් බදාදා දිනවල පෙ.ව. 10:00 සිට 11:30 දක්වා ක්යෝකුතෝ තොචිගුරා මචිරකුෂුකන් හිදී පැවැත්වේ.
ඕහිරා නගරයේ ඕහිරා ප්‍රජා මධ්‍යස්ථානයේදී ඕහිරා පන්ති කාමරය 1 වන සහ 3 වන සෙනසුරාදා දිනවල පෙරවරු 10:00 සිට 11:30 දක්වා පැවැත්වේ.

හඳුන්වාදීමේ පන්තියේ එක් වාරයකට පාඩම් 12 ක් ඇති අතර, ජපන් භාෂාව කිසිසේත් නොතේරෙන අය සඳහා, හිරගනා සහ කතකනා ලිවීමට ඉගෙන ගන්නා ආකාරය මෙන්ම සරල සුබපැතුම් ද ඉගෙන ගැනීමට අවස්තාව ලැබේ.
දිනය සහ වේලාව සෑම අඟහරුවාදා දිනකම පෙ.ව. 10:00 සිට දහවල් 12:00 දක්වා වන අතර, ස්ථානය ක්යෝකුතෝ තොචිගුරා මචිරකුෂුකන් වේ.

 ඔබ ජපන් භාෂා පන්තියට සහභාගී වීමට කැමති නම්,තොචිගි නගරයේ අන්තර්ජාතික සහයෝගිතා ආයතනය කරුණාකර දුරකථන අංකය 0282-25-3792 අමතන්න. එසේත් නැතිනම්, ජපන් පන්තිය පැවැත්වෙන දිනයේ ඔබට කෙලින්ම ස්ථානයට පැමිණ සම්බන්ද විය හැක.
"අපි එකට ජපන් ඉගෙන ගෙන විනෝද වෙමු."